"kabat" meaning in All languages combined

See kabat on Wiktionary

Adjective [Bahasa Iban]

  1. bingung
    Sense id: ms-kabat-iba-adj-wewTvk4q Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Melayu Sarawak]

  1. almari
    Sense id: ms-kabat-unknown-noun-nH3dhxz0 Categories (other): Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "text": "Maria kabat lebuh deka meli kasut laban rega kasut nya mar.",
          "translation": "Maria bingung ketika hendak membeli kasut kerana harga kasut itu mahal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bingung"
      ],
      "id": "ms-kabat-iba-adj-wewTvk4q"
    }
  ],
  "word": "kabat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Lam kabat ya kali ada setokin ya.",
          "translation": "Mungkin dalam almari ada stokin itu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "almari"
      ],
      "id": "ms-kabat-unknown-noun-nH3dhxz0"
    }
  ],
  "word": "kabat"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Iban",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Iban"
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "text": "Maria kabat lebuh deka meli kasut laban rega kasut nya mar.",
          "translation": "Maria bingung ketika hendak membeli kasut kerana harga kasut itu mahal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bingung"
      ]
    }
  ],
  "word": "kabat"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu Sarawak",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu Sarawak"
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Lam kabat ya kali ada setokin ya.",
          "translation": "Mungkin dalam almari ada stokin itu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "almari"
      ]
    }
  ],
  "word": "kabat"
}

Download raw JSONL data for kabat meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.